News

Christmas Around the World Show

On December 18th, our school came alive with the joy and magic of the Christmas Around the World Show! This special event transported the audience on a cultural journey, showcasing the unique holiday traditions of countries like Canada, Spain, the Philippines, Ireland, and the USA.

12月18日,南昌国际学校洋溢着节日的欢乐与神奇的氛围,我们迎来了一场全球圣诞庆典。这场特别的活动带领观众踏上了一段丰富多彩的文化之旅,展现了加拿大、西班牙、菲律宾、爱尔兰和美国等国家的独特节日传统。

Beyond the enthusiastic participation of the NCIS community, we were honored to have the Third Class Researcher Huang Jiankui and three colleagues from the  Foreign Affairs Office of Nanchang Municipal People’s  Government attend this event. Their presence reflects the importance Nanchang City places on friendly international exchanges and is also a recognition of our educational endeavors. It has also facilitated communication and cooperation between our school and government departments. Nanchang International School will continue to contribute to the efforts of the Nanchang Municipal Party Committee and the Municipal People’s Government in expanding openness to the outside world, attracting investment, and creating a high-quality business environment.

在南昌国际学校社区的热情参与之外,我们很荣幸地邀请到了南昌市外办三级调研员黄剑魁和三位相关科室负责同志出席本次活动。他们的到来体现了南昌市对外友好交流的重视,也是对我们办学的认可。同时,促进了学校与政府部门之间的沟通与合作,南昌国际学校将不断贡献力量,支持南昌市委、市政府在扩大对外开放、吸引投资以及营造优质营商环境方面的努力。

The program was thoughtfully designed to celebrate diversity and unity. Students worked tirelessly with their teachers to deliver engaging performances that combined music, dance, and storytelling. From the reindeers’ adventure at the North Pole to the Three Wise Men in Spain, each play was not only entertaining but also educational. Parents and students alike learned about the rich tapestry of traditions that make the holiday season so special.
我们的节目是一场精心编排的盛宴,旨在颂扬多元文化的绚烂和团结的力量。在这场盛会中,师生们携手同心,共同打造了一场融合了音乐、舞蹈与叙事的艺术盛宴。从北极的驯鹿奇幻之旅到西班牙三王节的庆典,每一幕演出都是一场既充满乐趣又富有教育意义的文化探索。家长们与孩子们一同沉浸在这丰富多彩的节日传统中,深刻感受到了节日季的独特魅力和温馨氛围。

Highlights of the Show:
✨ 精彩瞬间:

Musical Masterpieces: Students filled the air with festive melodies, performing pieces like “Theme from The Blue Danube” and “Dance of the Sugar Plum Fairy.”

音乐作品: 学生们演奏了如《蓝色多瑙河主题曲》和《糖果仙子舞曲》等节日乐曲,为活动增添了节日气氛。

Dramatic Plays: Through vibrant storytelling, students brought to life traditions such as Filipino caroling and the heartwarming spirit of an Irish Christmas.

戏剧表演: 通过栩栩如生的讲述,学生们将菲律宾的圣诞颂歌和温馨的爱尔兰圣诞传统栩栩如生地呈现了出来。

Parent Performances: Parents added their sparkle with a charming dance and a fashion show, showcasing their creativity and enthusiasm.

家长表演: 家长们以他们迷人的舞姿和别出心裁的服装展示,为活动增添了一抹亮色,充分展现了他们的创造力和热情参与。

A Visit from Santa: The excitement reached its peak with Santa’s arrival, as students eagerly received gifts and shared festive cheer.

圣诞老人到访: 圣诞老人的到来将活动推向了顶峰,孩子们满怀热情地迎接他,领取他分发的礼物,并在欢声笑语中分享着节日的欢乐。

Thank you again to all the friends, students, leaders, parents, and teachers who participated in today’s event. You are all an indispensable part of this celebration. We not only guide children to explore and learn in the classroom but also bring the Christmas culture of our respective countries to our stage today. By allowing children to experience these traditions, we help them understand the profound meaning behind the holidays, truly fulfilling our educational mission of nurturing “lifelong learners with a global perspective” both inside and outside the classroom.

再次感谢所有参与今天活动的朋友们、小演员、领导、家长和老师,你们都是这场庆典不可或缺的一部分。我们不仅在课堂上引导孩子们探索学习,今天更是将各自国家的圣诞文化带入我们的舞台,让孩子们通过亲身体验去感受这些传统,去理解节日背后的深刻含义,真正实现课内内外都践行“培养具有国际视野的终身学习者”的教育使命。